03 June 2022

COURTS AND TRIALS VOCABULARY

COURTS AND TRIALS VOCABULARY


1. Courts суды:
  1. trial Courts суды первой инстанции
  2. common pleas courts суды общих тяжб
  3. municipal and county courts муниципальные/городские суды и окружные суды
  4. mayors' courts суды мэра
  5. courts of claims претензионные суды
  6. courts of appeals апелляционные суды/суды высшей инстанции
  7. the State Supreme Court United Верховный суд Штата
  8. The Federal courts федеральные суды
  9. district courts окружные суды
  10. the US Supreme Court Верховный суд США
  11. juvenile court суд по делам несовершеннолетних.
2. Cases дела:
  1. lawsuit судебный процесс
  2. civil cases гражданские дела
  3. criminal cases уголовные дела
  4. framed-up cases сфабрикованные дела.
3. Offences правонарушения/ преступления:
  1. felony тяжкое уголовное преступление
  2. misdemeanour мисдиминор (категория наименее опасных преступлений, граничащих с административными правонарушениями)
  3. murder преднамеренное убийство
  4. manslaughter непредумышленное убийство
  5. homicide убийство
  6. rape изнасилование
  7. assault словесное оскорбление. Умышленное унижение чести и достоинства личности, выраженное в неприличной форме
  8. arson поджог
  9. robbery ограбление (с применением насилия) , грабѐж ; разбой
  10. burglary незаконное проникновение в помещение (с преступными целями) ; квартирная кража со взломом
  11. theft/larceny воровство, похищение имущества
  12. kidnapping похищение людей, особенно детей (с целью получить выкуп)
  13. embezzlement растрата, хищение; присвоение (денег, имущества; обманным путѐм)
  14. bribery дача или получение взятки, взяток
  15. forgery подлог, подделка, подделывание (документа, денег, произведений искусства и т. д.), fraud мошенничество
  16. swindling жульничество
  17. perjury лжесвидетельство
  18. slander устная клевета; опорочивание
  19. blackmail шантаж; вымогательство
  20. abuse of power злоупотребление властью; превышение служебных полномочий
  21. disorderly conduct поведение, нарушающее общественный порядок; нарушение общественного порядка
  22. speeding превышение дозволенной скорости, езда с недозволенной скоростью
  23. petty offence мелкое, малозначительное преступление
  24. house-breaking "взлом дома" (проникновение с преодолением физического препятствия в чужое помещение и совершение в нѐм фелонии или оставление с преодолением физического препятствия чужого помещения после совершения в нѐм фелонии
  25. shoplifting кража в магазине
  26. mugging уличный грабѐж; ограбление прохожего
  27. bigamy двоеженство
  28. treason государственная измена
  29. contempt of court неуважение к суду
  30. subpoena повестка о явке в суд (под страхом наказания или штрафа в случае неявки);вызов в суд (под угрозой штрафа).
4. Participants of the legal procedure участники судопроизводства:
  1. parties to a lawsuit стороны по делу
  2.  claimant/plaintiff (in a civil case)истец в гражданском деле
  3.  defendant ответчик по делу в суде, подсудимый, обвиняемый
  4.  offender (first/repeat)лицо, впервые совершившее преступление/ рецидивист
  5.  attorney for the plaintiff (in a civil case)адвокатпредставляющий интересы истца
  6.  prosecutor (criminal)прокурор в криминальном процессе
  7.  attorney for defence адвокат
  8. jury коллегия присяжных
  9. Grand jury большое жюри; присяжные, решающие вопрос о предании суду
  10. to serve on a juryисполнять обязанности присяжного заседателя
  11. to swear the jury привести присяжных к присяге
  12. to convene созывать, собирать (заседание, встречу);вызывать в суд
  13. witness — a credible witness свидетель, заслуживающий доверия
  14. a probation officerдолжностное лицо, осуществляющее надзор за условно осуждѐнными;
  15. bailiff управляющий делами; поручитель; бейлиф(почетное звание некоторых судей), помощник шерифа.
5. Legal procedure судебный процесс, судопроизводство:
  1. to file a complaint/a countercomplaint заявить; подать жалобу/ встречный иск подшить жалобу к делу 
  2. to answer/challenge the complaint реагировать/отклонить жалобу
  3. to notify the defendant of the lawsuit уведомить обвиняемого/ответчика о судебном разбирательстве;
  4. to issue smb a summons направить повестку о явке в суд
  5. to issue a warrant of arrest (a search warrant) выдать ордер на арест/на обыск
  6. to indict smbfor felony предъявлять обвинение в тяжком преступлении
  7. to bring lawsuit возбуждать судебное дело
  8. to take legal actions возбуждать судебное дело;предъявить иск
  9. to bring the case to court представить дело на рассмотрение суда
  10. to bring criminal prosecution привлечь к уголовной ответственности
  11. to make an opening statement выступать с вступительной речью
  12. the prosecution судебное преследование, предъявление иска
  13. the defence защита; to examine a witness опрашивать или допрашивать свидетеля 
  14. direct examination первоначальный допрос первоначальный допрос свидетеля выставившей стороной
  15. crossexamination перекрѐстный допрос (свидетеля противной стороны)
  16. to present evidence предъявлять доказательства
  17. direct прямые улики; непосредственное доказательство
  18. circumstantial косвенные доказательства или улики; косвенное доказательство
  19. relevant релевантное доказательство (относящееся к делу)
  20. material вещественное доказательство; существенное доказательство
  21. incompetent не принимаемое судом доказательство; недопустимое доказательство
  22. irrelevant не относящееся к делу доказательство
  23. admissible допустимое доказательство; показание, допустимое в качестве доказательства в суде
  24. inadmissible не принимаемое судом доказательство; недопустимое доказательство
  25. corroborative подкрепляющее доказательство
  26. irrefutable неопровержимое доказательство
  27. presumptive опровержимое доказательство
  28. documentary письменное доказательство
  29. to register выражать
  30. to rule out отклонить
  31. to sustain поддерживать
  32. an objection возражение
  33. circumstances обстоятельства
  34. aggravating отягчающее
  35. circumstantial побочные
  36. extenuating смягчающие
  37. to detain a person задержать/арестовать
  38. detention заключение под стражу
  39. to go before the court представать перед судом.
6. Penalties or sentences штрафы и меры наказания:
  1. bail залог Освобождение под залог допускается в период между арестом подозреваемого [suspect] и судом, а также до вынесения приговора [sentencing] или до рассмотрения апелляции - как гарантия явки подсудимого в суд в нужный момент. Восьмая поправка [Eighth Amendment] к Конституции запрещает устанавливать "чрезмерный залог" [" excessive bail", Bail Reform Act of 1966 ].Институт залога основан на презумпции невиновности [" innocent until proven guilty"],
  2. to release smb on bail освободить кого-л.под залог
  3. to bring in (to return, to give) a verdict of guilty/not guilty признать виновным/невиновным
  4. a jail sentence приговор к краткосрочному тюремному заключению
  5. send smb to the penitentiary/jail отправить в заключение
  6. to impose a sentence on smb вынести кому-л.приговор
  7. to serve a sentence отбывать наказание (по приговору суда)
  8. a penitentiary term = a term of imprisonment срок тюремного заключения 
  9. (lifefrom 25 years to a few months imprisonment от нескольких месяцев до 25 лет содержания под стражей);
  10. hard labour каторжные работы, каторга
  11. manual labour ручной труд
  12. probation пробация (вид условного осуждения, при котором осуждѐнный остаѐтся на свободе, но находится под надзором сотрудника службы пробации),
  13. to be on probation быть на испытании 
  14. to place an offender on probation приговорить осуждѐнного к испытательному сроку,
  15. to grant probation/parole освободить условно-досрочно
  16. parole временное или досрочное условное освобождение заключѐнного из тюрьмы
  17. to release smb on parole условно-досрочно освобождать под честное слово
  18. to be eligible for parole иметь право на условно-досрочное освобождение; подлежать условно-досрочному освобождению.
7. A court room зал судебного заседания:
  1. the judge's bench место судьи в зале для заседаний
  2. the jury box скамья присяжных
  3. the dock скамья подсудимых
  4. the witness’ stand/box место для дачи свидетельских показаний в суде
  5. the public gallery места для публики

No comments:

Post a Comment